Бюро переводов Дружба Народов
тел: +38 (044) 228-3659
моб.: +38 (067) 249-8576

ICQ: 56852921 | Skype: dan.lebedev
Киев, м. Левобережная, ул. Русановская наб. 22, к. 6

Интересное и полезное / Русский язык

Интересное и полезное / Русский язык

Великий и могучий на поверку оказался великаном на глиняных ногах. Не верите? Подумайте. Даже если вы не юзаете рулезные апликухи со всякими фичами, не говоря уже о том, что искать дрова для нового софта и апгрейдить ваш писюк вам не приходится, и если вы говорите «электронная почта» вместо «мыло», то вы наверняка бывали в офисе какой-нибудь трейдинговой компании и видели там менеджеров, что-то печатающих на принтерах, и возможно, на груди у них были бэджи…

Если же вы из дому в жизни не выходили и смотрели только телевизор, то наверняка слышали про готовящуюся, но не состоявшуюся экстрадицию Пиночета Испании, и наверняка в курсе, что после инаугурации парламентское лобби не пойдёт на консенсус, что приведёт к эскалации напряженности в регионе, несмотря на призывы Путина к транспарентности и консолидации. Если вас тошнит от политиканов-лицемеров и вы предпочитаете им музыку, то у вас наверняка есть любимые хиты и саундтреки… Теперь всё ясно?

Я не возражаю против иностранных слов вообще, тем более давно прижившихся в русском языке и происходящих из латыни (хотя не советую ими увлекаться). Принцип тут, как и во всём, должен быть: золотая середина. Например программа, радио, газета, телевидение, нормальный, максимальный, конкретный, экстренный, банда, беспрецедентный, вариант, версия, деталь, комплект, лидер, магистраль, проблема, реакция, результат, травма и другие.

Что особенно раздражает - те, кто пользуется такими словами, даже не умеют их правильно произнести! Так, instal произносят «инстэл», header - «хидер» и т.п. Если уж вы такие крутые-навороченные, знаете столько английских слов, то почему произносите их неправильно? Вообще же мои чувства, когда слышу, как кто-то выражается подобным образом, - примерно такие же, как у программиста, которому «ламер» рассказывает с умным видом какой он специалист в компьютерах. Вот список таких слов (далеко не полный; прошу также обратить внимание на то, что вторая колонка ни в коей мере не должна использоваться для изучения произношения английских слов с учётом предыдущего абзаца):

account / аккаунт / счёт; учётная запись (пользователя)
ambivalent / амбивалентный / противоположный, противоречивый, двойственный
attachment / аттач(мент) / приложение (к письму)
attached / (при)аттаченный / приложенный (к письму)
back up / букапить, бэкапить / создавать резервную копию
backup / бэкап / резервное копирование
bacon / бекон / свиная грудинка
badge / бэдж / карточка, жетон (на груди)
banner / баннер / реклама, рекламный блок, объявление, кнопка
bookmark / букмарк / закладка
boot / бутить(ся); бутовый / загружать(ся); загрузочный (о секторе диска)
brand / бренд, брэнд / марка
break / брейковать / прерывать выполнение программы
browse / браузить, броузить / просматривать страницы (в Сети)
browser / браузер, броузер / обозреватель
bug / баг(а) / ошибка, сбой (в программе)
businessman / бизнесмен деловой человек
button / батон кнопка, клавиша
callback / колбэк обратный дозвон
cartridge / картридж / чернильница (печатающего устройства)
case / кейс корпус; портфель
chart / чарт ранжированный/приоритетный список, реестр
chat / чат(иться) / болталка, беседка; болтать (на специальном узле в Сети)
check / чекать / проверить
click / клик(ать) / нажатие, щелчок; щёлкать (мышью)
connect / коннект(иться) / связь; подключаться, устанавливать связь
connection / коннекшн, соннекция / связь
consensus / консенсус / согласие, общее решение
content / контент / содержание, содержимое, наполнение
contraception / контрацепция / предотвращение беременности
contraceptive / контрацептив / противозачаточное средство
cookie / куки / кекс
crack / кряк, крэк / взлом (к программе)
creative / креатив / творчество
critical / критический / важнейший (обычно о заплатке к программе Microsoft)
custom / кустом / (об установке программного обеспечения) по выбору
default / дефолт / умолчание
delete / делетить / удалять
dealer / дилер / агент (по продаже)
device / девайс, девица / устройство, приспособление
destructive / деструктивный / разрушительный
dissident / диссидент / инакомыслящий
dialup / диалап, дайалап / дозвон, коммутируемое соединение
drive / драйв / привод
driver / дрова ; драйвер / движок (специальная программа с расширением sys или drv)
echelon / эшелон / звено, круг, слой
edit / едить / редактировать
effect / эффект / воздействие
effective / эффективный / действенный
electoral / электоральный / выборный, избирательный (округ)
elite / элитный / для избранных
email / имейл, емеля / элпочта; эладрес
escalation / эскалация / усиление, нарастание
exclusive / эксклюзивный / исключительный, особенный, единственный
extradition / экстрадиция / выдача (преступника)
extreme / экстремальный / чрезвычайный, крайний
feature / фича / особенность, возможность, функция (программы), характеристика
file request / фрекнуть / запросить/забрать файл
firewal / файрвол (нем. брандмауэр) / межсетевой экран
fix / фиксить / исправлять
flame / флейм / ругань (в конференциях, форумах и группах новостей)
flyer / флаер / листовка
frames / фреймы / рамки или кадры (способ оформления страниц)
freeware / фриварный / бесплатный (о программе)
futures / фьючерсный / срочный (о контракте на поставку товара или ценных бумаг в будущем)
game / гама, гейма / (компьютерная) игра
gamer / гамер, геймер / (заядлый) игрок, любитель поиграть в компьютерные игры
game over / гамовер, геймовер / игра окончена, конец игры
gate / гейтить(ся), гейтовать(ся) / обеспечивать или налаживать межсетевую связь
hard(ware) / хард / железо, аппаратное обеспечение
hack / хакать, хакнуть, хачить / взламывать
header / хидер / заголовок (письма)
help / хелп, хельпить / справка; помочь, посоветовать
hit / хит / гвоздь
image / имидж / образ
inauguration / инаугурация / церемония введения в должность
inform / информировать / сообщать, доносить, доводить до сведения
informer / информатор / осведомитель
information / информация / сведения, данные
initiate / инициировать / начать, приступать, положить начало
instal(l) / инсталлировать / установить
installation / инсталляция / установка
integration / интеграция / соединение, объединение
interface / интерфейс / оболочка (программы)
Internet / Интернет / Глобальная/Всемирная Сеть или просто Сеть
keyboard / ке(й)борд(а), киборд(а) / клавиатура
kill / килять, кильнуть, киллануть / удалять (файлы, каталоги); оборвать (процесс)
killer / киллер / наёмный убийца (на самом деле - hitman
legal / легальный / законный
limit / лимит / предел, ограничение
limited / лимитированный / предельный, ограниченный
link / линк / ссылка
liquidate / ликвидировать / устранить, уничтожить, убрать; закрыть (фирму)
list / лист / список
lobby / лобби / парламентская группа
local / локальный / местный
log / лог / протокол, журнал
login / логин; залогиниться / имя (пользователя); войти (в систему)
loop / залупиться / зациклиться
mail / мыло; емейл, имэйл, имейл; мейло / почта
mailer / мэйлер, мыльница / почтовик, почтовая программа
manager / менеджер / сотрудник (английское слово совершенно не соответствует русскому понятию - в Америке manager - это большой начальник, в России - пешка; фактически же то, что у нас называют «менеджер», в Америке скорее назовут «клерк»); приказчик, управляющий, распорядитель. А вот что касается download manager или file manager, я ещё не нашёл соответствия.
manual / мануал(ка), мануял, мануэль / руководство
mayor / мэр / градоначальник, городской голова
merchandising / мерчендайзинг / сбыт, продажа, торговля
message / мессага, месидж / сообщение, послание, письмо
motherboard / матерь-борд, матерный борд / материнская плата, материнка
mouse / маус(е), маузер, мауз(е), муся / мышь
negative / негативный / отрицательный
nick(name) / ник / псевдоним, прозвище, кличка
notebook / ноутбук / портативный компьютер (на самом деле по-английски это laptop)
office / офис / контора
offline / оффлайн / внесетевой
offtopic / оффтопик / (сообщение) не по теме (в конференциях, форумах и группах новостей)
online / онлайновый / сетевой
parity / паритет / равенство
password / пассворд / пароль
patch / патч / заплатка
player / плеер / проигрыватель
plugin / плагин / надстройка; также модуль, штепсель
position / позиция / положение; точка зрения
positive / позитивный / положительный
post / пост(инг); постить, постануть / сообщение; отправлять (сообщение в группу новостей и т.п.)
pretend / претендовать / притязать
price list / прайс-лист / ценник
printer / принтер / печатник, печаталка
priority / приоритет / первенство; предпочтение
private / приватный / частный
profile / профайл, профиль / анкета (с личными данными)
prolong / пролонгировать / продлять
promotion / промоушн / популяризация, продвижение, раскрутка, рекламная кампания
provider / провайдер / поставщик, оператор
reception / ресепшен / приемная
receptionist / ресепшионист / секретарь приемной
relevant / релевантный / значимый; существенный; важный; соответствующий, имеющий отношение
region / регион / область, местность
render / рэндэрить / переводить (с языка на язык; изображение из одного состояние в другое)
reply / реплай, реплэй, реплюй / oтвет; отвечать
resume / резюме / послужной список
run / ранить / запускать (программу)
sample / сампл(ик) / пример, образец; звуковой файл
scan / сканировать / оцифровывать
scheduler / шедуля, шедулер / организатор, планировщик
screenshot / скриншот / снимок экрана
script / скрипт / сценарий; программка
scrollbar / скролбар / полоса прокрутки
scrolling / скроллинг / прокрутка
send / сендануть / послать
setup / сэтуп, сетап / установка; настройка
share / шара; (рас)шарить / совместное пользование; шарить предоставить для совместного пользования
shareware / самоварный, шароварный / (условно)платный
shell / шелл / оболочка
site / сайт / страница, узел, ресурс
skin / скин / шкурка
skip / поскипать, скипануть / пропустить
smiley / смайлик / рожица (обычно из двоеточия и скобки, для выражения эмоций автора, непередаваемых текстом)
soft / софт / ПО, программное обеспечение, программы
software / софтина, софтвер, софтварь, софтверный / программное обеспечение, программы;
solution / солюшн / решение
source / сорс, сырцы / исходник
soundblaster / саундбластер, саундблястер / звуковая плата
soundtrack / саундтрек / звуковая дорожка
speaker / спикер / динамик; что касается того, что в парламенте, то я поку не могу найти соответствия
spellchecker / спелчекер / проверка правописания
status / статус / положение, состояние
subject / сабж(ект) / тема
summit / саммит / встреча (на высшем уровне)
support / саппорт, суппорт / (тех)поддержка
surfing / сёрфинг / просмотр страниц (в Сети; обычно без определённой цели), шатание по страницам
swap / своп / файл подкачки
switch / свеча / переключатель
tag / таг, тег / метка (в компьютерах - языка HTML, который называют языком разметки текста)
tape / тапа / лента
teenager / тинэйджер / подросток
toolbar / тулбар / панель кнопок/инструментов
trading / трейдинг / торговый
traffic / трафик / движение (транспорта); информация, объём информации, перекачка
translation / трансляция / передача
transform / трансформировать / преобразовать
transparency / транспарентность / прозрачность
tray / трей / лоток, поддон (там, где в Windows находятся часы)
trouble / трабла / проблема
upgrade / апгрейд(ить) / обновлять
usability / юзабилити / удобство [использования]
use / юзать / пользоваться, использовать
user / юзер, юзверь / пользователь
utility / утилита / приспособление
viewer / вьюер / просмотрщик
virmaker / вирьмейкер / вирусописатель
volatility / волатильность / неустойчивость
web / веб / Сеть, Паутина
web-interface / веб-интерфейс / гипертекстовая оболочка
wow / вау / ух-ты, ого, вот это да, ничего себе, здорово, обалдеть, класс, круто
www / www / ППП (Повсеместно Протянутая, Паутина)

И напоследок хочу привести фрагмент страницы некоего ресурса, посвящённого программам и безопасности компьютерных сетей.

То на день парализовало аватары и аттачменты, а сегодня нам сообщили, что отказываются хостить наш сайт. А как хорошо всё начиналось, нашли два фтп под варез, начали писать скрипт-антилич... Вообщем надоедают постоянные обломы, а особенно затраты (хостинг, баннеры). Нам дали время за неделю убраться с хостинга, так что у меня ещё есть 3 дня всё обдумать, стоит ли вести проект дальше и ради чего?!

65 слов. 10 из них явно не русские…

На данный момент мы работаем более чем с 50 языками:

голландский
чешский
таджикский
шведский
сербский
словацкий
латышский
финский
французский
азербайджанский
английский
арабский
армянский
башкирский
белорусский
болгарский
венгерский
греческий
грузинский
датский
японский
македонский
малайский
эстонский
словенский
иврит
испанский
итальянский
казахский
киргизский
китайский
корейский
курдский
молдавский
монгольский
немецкий
норвежский
осетинский
польский
португальский
румынский
литовский
хинди
татарский
турецкий
туркменский
узбекский
украинский
фарси
За годы работы мы успешно выполнили и сдали клиентам множество небольших, средних и крупных заказов, и завоевали доверие многих крупных и известных компаний.
бюро переводов
ВСЕ ДЛЯ ПЕРЕВОДЧИКА:
Online и Offline словари
Толковые словари
Скачать / Download
Интересное
Скачать словари Lingvo
- Как подключить словарь?
- Как создать словарь?
Статьи о языке
Ссылки: изучаем ин. язык

Партнеры и друзья:
World Villas & Yachts

Туроператор "РАЙ"
Russian Translation


ICQ: 56852921
Skype: dan.lebedev
E-mail:
Тел.: 8 (044) 228-3659
Моб.: 8 (067) 249-8576